사람은 재물을 탐하다가 목숨을 잃고, 새는 먹이를 탐하다가 죽게 된다.
재물에 대한 탐욕이 사람을 죽게 한다.
돈이라면 목숨도 아끼지 아니한다.
Human beings die in pursuit of wealth, and birds die in pursuit of food.
human beings would die in pursuit of wealth just like how birds would die in pursuit for food
human beings would sacrifice even their lives in pursuit of wealth
Money often unmakes the men who make it.
The fox is taken when he comes to take.
'고사성어' 카테고리의 다른 글
死馬當活馬醫(사마당활마의) (0) | 2023.10.22 |
---|---|
皇帝不急, 急死太監(황제불급, 급사태감) (0) | 2023.10.21 |
色卽是空 空卽是色(색즉시공 공즉시색) (0) | 2023.10.19 |
口蜜腹劍(구밀복검) (0) | 2023.10.18 |
十年樹木, 百年樹人(십년수목, 백년수인) (1) | 2023.10.17 |
댓글