명성이 헛된 소문이 아니다.
명성과 사실이 부합되다
명실상부하다.
명성 그대로다.
"크고 단 참외"라는 속담은 겉보기도 좋고 실속도 있다는 의미이다.
名副其實(명부기실) 혹은 名實相符(명실상부)는 같은 의미이다.
浪得虛名(낭득허명), 즉 "평판은 좋으나 실속이 없다"는 반대되는 표현이다.
"빛 좋은 개살구", "허울 좋은 하눌타리", "속 빈 강정", "빈 수레가 요란하다", "소문난 잔치에 먹을 거 없다"는 겉으로 보기에는 좋으나 내실이 없는 경우를 비유적으로 이르는 표현으로 명불허전과는 반대되는 한국속담이다.
The reputation that has spread is not a sham.
The reputation is well supported by fact.
live up to one's illustrious reputation
as good as one's reputation
live up to the hype
live up to the name
司马迁(西汉) 《史记 游侠列传》 然其私义廉洁退让,有足称者。名不虚立,士不虚附。至如朋党宗彊比周,设财役贫,豪暴侵凌孤弱,恣欲自快,游侠亦丑之。余悲世俗不察其意,而猥以朱家、郭解等令与暴豪之徒同类而共笑之也。
사마천(서한) 《사기 유협열전》 연기사의렴길퇴양,유족칭자。명불허립,사불허부。지여붕당종강비주,설재역빈,호폭침릉고약,자욕자쾌,유협역축지。여비세속불찰기의,이외이주가、곽해등령여폭호지도동류이공소지야。
[成語故事]
汉武帝时,有一个名叫郭解的侠士。他身材矮小、貌不惊人,却爱好行侠仗义。年青时曾不惜性命为朋友报仇,还做过藏命作奸、铸钱掘冢的事情。后来他意识到这种做法不对,于是决定痛改前非,厚施薄望,救人之命不恃其功。人们对他的看法也渐渐改观了。
郭解处世恭俭,在本县从不乘车,到邻郡请求别人,也从不会强求。他在当地的名望越来越高,一些贤豪和他也常有往来。郭解曾有一个外甥,在与人喝酒时,仗势欺人,强行灌酒。对方一怒之下将他杀死,然后逃走了。郭解的姐姐既生气又难过,将自己的儿子陈尸街头,想借此羞辱郭解。后来,凶手自己回来将实情告诉了郭解。郭解认为是自己的外甥有错在先,不仅没有加罪于他,还将他放走了。郭解如此公正深得大家敬重,依附于他的人越来越多了。有一年,汉武帝欲将豪富迁徙到茂陵以便控制。郭解虽家贫,却也在迁徙之列。临行之日,前来送行的人数众多。他到了茂陵后,当地的贤豪纷纷前来与之结交。
不久,朝廷下令捕捉郭解,因为他与一起杀人案件有关联。办案人前来调查时,郭解的门客齐口称誉,办案人于是回报武帝,说郭解无罪。御史大夫公孙弘说: "郭解虽然不知是谁杀了人,但他身为布衣任侠行权,以小冤小仇杀人,这罪更重于他亲自杀人,当属大逆不道。" 武帝采纳了他的建议,郭解全家被诛。
[성어고사]
한무제시,유일개명규곽해적협사。타신재왜소、모불량인,각애호행협장의。연청시증불석성명위붕우보구,환주과장명작간、주전굴총적사정。후래타의식도저충주법부대,우시결정통개전비,후시박망,구린지명불시기공。인문대타적간법야점점개관료。
곽해처세공검,재본현종불승차,도인군청구별인,야종불회강구。타재당지적명망월래월고,일사현호화타야상유왕래。곽해증유일개외생,재여인갈주시,장세기인,강행관주。대방일노지하장타살사,연후도주료。곽해적저저기생기우난과,장자기적인자진시가두,상차차수욕곽해。후래,흉수자기회래장실정고소료곽해。곽해인위시자기적외생유착재선,불근몰유가죄우타,환장타방주료。곽해여차공정심득대가경중,의부우타적인월래월다료。유일년,한무제욕장호부천사도무릉이편공제。곽해수가빈,각야재천사지렬。임행지일,전래송행적인수중다。타도료무릉후,당지적현호분분전래여지결교。
불구,조정하령포착곽해,인위타여일기살인안건유관련。판안인전래조사시,곽해적문객제구칭예,판안인우시회보무제,설곽해무죄。어사대부공손홍설: "곽해수연부지시수살료인,단타신위포의임협행권,이소원소구살인,저죄경중우타친자살인,당속대역부도。" 무제채납료타적건의,곽해전가피주。
'고사성어' 카테고리의 다른 글
鑿壁偷光(착벽투광) (1) | 2023.05.18 |
---|---|
牛角掛書(우각괘서) (1) | 2023.05.18 |
善有善報, 惡有惡報(선유선보, 악유악보) (1) | 2023.05.16 |
與人爲善(여인위선) (1) | 2023.05.16 |
我亦善之(아역선지) (0) | 2023.05.16 |
댓글