본문 바로가기
고사성어

與虎謀皮(여호모피)

by kimlaw 2023. 4. 1.

호랑이와 더불어 그 가죽을 벗기자고 모의하다.

호랑이에게 그 가죽을 달라고 요구하다.

본래는 與狐謀皮(여호모피), 즉 "여우에게 그 가죽을 달라고 사정하다"(ask a fox for its skin)고 하는 고사에서 유래하나, 현재는 주로 與虎謀皮(여호모피)로 쓴다.

다른 사람, 특히 나쁜 사람을 보고 그 이익을 희생하라고 하는 요구는 무모한 행동이다.

근본적으로 불가능하여 이룰 수 없다.

ask a tiger for its skin

discuss with the tiger for its skin

request someone to act against his own interests

request others (usually bad people) for something against their interests which is impossible

discuss with the wicked to give up his own interests is absolutely impossible

a doomed petition

do an impossibility

 

李昉(北宋) 太平御览欲为千金之裘而与狐谋其皮欲具少牢之珍而与羊谋其羞言未卒狐相率逃于重丘之下羊相呼藏于深林之中

이방(북송) 태평어람욕위천금지구이여호모기피욕구소뢰지진이여양모기수언미졸호상솔도우중구지하양상호장우심림지중

 

[成語故事]

古时候周地有一个人非常想要一件珍贵的皮袍成天梦想着自己已经穿上了价值千金的狐皮大衣想着想着心里就美滋滋的同时他还想吃到精美的佳肴也成天做着白日美梦想着想着嘴里就不由得直流口水可是现实总是残酷的日子一天天过去了他的美梦一个也没成为现实他心里空荡荡的怎么办呢

这天他实在忍不住了就跑去和狐狸商量他对狐狸说: "狐狸大哥帮我一个忙吧让我剥下你的皮吧我特别想要它来做一件梦寐以求的大衣求求你了帮帮我吧!" 还不等他的话说完狐狸早已经逃得不见了踪影它们一传十十传百所有的狐狸都吓得躲到了山里再也不出现了

狐皮得不到了他又去找山羊商量他对山羊说: "山羊老弟帮帮我的忙吧让我吃吃你的肉我是多么梦想能够吃到你细嫩的肉啊求求你了可怜可怜我吧!" 山羊听他一说也是一个呼叫着一个害怕地躲藏了起来再也不出现了 这个人虽然一直谋划但是十年过去了他仍然没有做成一件梦寐以求的狐皮大衣五年了也没有吃到一只细嫩的山羊

[성어고사]

고시후주지유일개인비상상요일건진귀적피포성천몽상착자기이경천상료개치천금적호피대의상착상착심리취미자자적동시타환상흘도정미적가효야성천주착백일미몽상착상착취리취불유득직류구수가시현실총시잔혹적일자일천천과거료타적미몽일개야몰성위현실타심리공탕탕적즘요판니

저천타실재인부주료취포거화호리상량타대호리설: "호리대가방아일개망파양아박하니적피파아특별상요타래주일건몽매이구적대의구구니료방방아파!" 환부등타적화설완호리조이경도득불견료종영타문일전십십전백소유적호리도혁득타도료산리재야불출현료

호피득부도료타우거조산양상량타대산양설: "산양로제방방아적망파양아흘흘니적육아시다요몽상능구흘도니세눈적육아구구니료가령가령아파!" 산양은타일설야시일개호규착일개해파지타장료기래재야불출현료

저개인수연일직모화단시십년과거료타잉연몰유주성일건몽매이구적호피대의오년료야몰유흘도일지세눈적산양

'고사성어' 카테고리의 다른 글

盲人摸象(맹인모상)  (0) 2023.04.03
懸樑刺股(현량자고)  (0) 2023.04.02
矯角殺牛(교각살우)  (0) 2023.03.31
殺雞儆猴(살계경후)  (0) 2023.03.30
殺雞取卵(살계취란)  (0) 2023.03.29

댓글