아침에 잃고, 저녁에 얻다.
東隅(동우)는 뜨는 해가 올라오는 동편, 桑榆(상유)는 지는 해가 넘어가는 서편을 가리키므로, 東隅(동우)는 아침, 桑榆(상유)는 저녁을 의미한다.
처음에 혹은 잠시 실패를 하더라도 후에 다른 기회로 보상을 받게 된다.
한 때의 실패를 다른 기회에 보상받다.
塞翁失馬, 焉知非福(새옹실마, 언지비복), 즉 "새옹이 키우는 말이 도망간다고 하여 어찌 복이 아니라고 장담할 수 있으랴?"도 같은 의미이다.
因禍得福(인화득복)은 같은 표현이다.
What you lose in the morning, you gain back in the evening.
gain back in the evening what you lost in the morning
lose in the beginning but gain at the end
Lose in hake but gain in herring.
lose one thing but gain another
suffer a loss in one place, but make a gain somewhere else
范晔(南朝宋) 《后汉书 冯异传》 玺书劳异曰: "赤眉破平,士吏劳苦,始虽垂翅回溪,终能奋翼黾池,可谓「失之东隅,收之桑榆」。方论功赏,以答大勋。"
범엽(남조송) 《후한서 풍이전》 새서로이왈: "적미파평,사리로고,시수수시회계,종능분익민지,가위「실지동우,수지상유」。방론공상,이답대훈。"
'고사성어' 카테고리의 다른 글
殺雞取卵(살계취란) (0) | 2023.03.29 |
---|---|
殺鷄焉用牛刀(살계언용우도) (0) | 2023.03.28 |
一葉障目, 不見泰山(일엽장목, 불견태산) (2) | 2023.03.26 |
讀書百遍, 其義自見(독서백편, 기의자현) (0) | 2023.03.26 |
鳳毛麟角(봉모인각) (1) | 2023.03.25 |
댓글