덧방나무(수레바퀴의 양쪽 가장자리에 덧댄 나무)와 수레바퀴는 서로 의지한다.
서로 밀접한 관계에 있다, 즉 가까운 사이에 있는 하나가 없으면 다른 하나도 그 영향을 받아 온전하기 어렵다.
입술이 없으면 이가 시리다는 의미로 사용되는 脣亡齒寒(순망치한 When the lips perish, the teeth become cold), 입술과 이처럼 이해관계가 아주 밀접한 두 나라를 가리키는 脣齒之國(순치지국), 입술과 이, 덧방나무와 수레바퀴처럼 아주 긴밀한 관계이고, 서로 없어서는 안 될 관계를 가리키는 脣齒輔車(순치보거 )는 같은 의미이다.
역시 새의 양 날개, 즉 서로 꼭 필요한 관계를 가리키는 鳥之兩翼(조지양익), 수레의 양 바퀴, 즉 서로 꼭 필요한 관계를 의미하는 車之兩輪(거지양륜)도 유사한 의미이다.
The cheekbone and gum depend on one another.
One thing is dependent on the other.
be mutually dependent
《左傳 僖公五年》 晉侯復假道於虞以伐虢。宮之奇諫曰 : "虢,虞之表也,虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可翫。一之謂甚,其可再乎? 諺所謂輔車相依,脣亡齒寒者,其虞,虢之謂也。"
《좌전 희공오년》 진후복가도어우이벌괵。궁지기간왈 : "괵,우지표야,괵망,우필종지。진불가계,구불가완。일지위심,기가재호? 언소위보거상의,순망치한자,기우,괵지위야。"
The marquis of Jin once again wanted to attack Guo by way of Yu. Gong Zhiqi admonished the duke of Yu, saying, "Guo is exterior to Yu. If Guo should perish, Yu is sure to follow. The road should not be opened for Jin; the bandits are not to be ignored. Once was more than enough, how can you do it a second time? The two sayings, 'The cheekbone and gum depend on one another' and 'When the lips perish, the teeth become cold' both apply to the relationship between Guo and Yu."
'고사성어' 카테고리의 다른 글
吳越同舟(오월동주) (0) | 2022.12.10 |
---|---|
假道滅虢(가도멸괵) (0) | 2022.12.09 |
脣亡齒寒(순망치한) (0) | 2022.12.09 |
五十步笑百步(오십보소백보) (1) | 2022.12.08 |
十年磨一劍(십년마일검) (0) | 2022.12.07 |
댓글