본문 바로가기
고사성어

緣木求魚(연목구어)

by kimlaw 2022. 11. 14.

나무에 올라 물고기를 찾다.

헛된 일을 하다.
불가능한 일을 무리하여 굳이 하려는 상황을 비유적으로 이르는 표현이다.
上山求魚(상산구어 seek for fish in a mountain)도 같은 의미이다.

射魚指天(사어지천)은 "물고기를 잡으려 하늘을 향하여 활을 쏘다"는 표현으로 같은 의미이다.  

荀子 勸學(순자 권학)에 나오는 以指測河(이지측하) "손가락으로 강물의 깊이를 재다"以戈舂黍(이과용서)는 "창끝으로 기장을 찧다", 以錐餐壺(이추찬호)는 "송곳으로 병 속에 든 음식을 먹다", 즉 터무니 없이 허황되어 전혀 목적을 이룰 수 없는 행동을 비유적으로 가리키는 표현으로 같은 의미이다.

《荀子 勸學》 不道禮憲,以詩書為之,譬之猶以指測河也,以戈舂黍也,以錐餐壺也,不可以得之矣。

《순자 권학》 부도예헌,이시서위지,비지유이지측하야,이과용서야,이추찬호야,불가이득지의。

만약 예법은 따르지 아니하고 《시경》(詩經)이나 《서경》(書經)을 배우기만 하면 마치 손가락으로 강물을 재고, 창끝으로 기장을 찧고, 송곳으로 병 속에 든 음식을 먹는 경우와 같이 가히 원하는 목적을 얻을 수 없다.

刻舟求劍(각주구검)은 "강물에 빠진 검을 찾으려 배에 표시를 하다", 水中撈月(수중노월)은 "물 속에서 달을 건지다", 竹籃打水(죽람타수)는 "대나무로 만든 바구니로 물을 푸다"도 같은 표현이고, 부질없이 헛된 일을 한다는 의미이다.

敲氷求火(고빙구화)는 "얼음을 두드려 불을 구하다"는 표현으로 헛된 일을 한다는 의미이다.

"바다 가서 토끼 찾다", "솔밭 가서 고기 낚다"와 같은 속담과 같은 의미이다.

climb a tree to seek for fish

climb a tree to catch a fish

climb to the tree to find fish

climb trees to look for fish

catch fish in a tree
pursue an end by impossible or unjustifiable means

attempt the impossible

try to do the impossible

cannot get blood from a stone

milk the bull

seek roses in december

wring water from a flint

toil with no gain

《孟子 梁惠王上》 緣木求魚,雖不得魚,無後災。以若所為,求若所欲,盡心力而為之,後必有災。
《맹자 양혜왕상》 연목구어,수부득어,무후재。이약소위,구약소욕,진심력이위지,후필유재。
If you climb a tree to seek for fish, although you do not get the fish, you will not suffer any subsequent calamity. But doing what you do to seek for what you desire, doing it moreover with all your heart, you will assuredly afterwards meet with calamities.
나무에 올라가서 물고기를 잡는 경우에는 비록 나무에서 물고기를 잡지 못하더라도 후에 아무런 재앙도 남기지 아니한다. 그러나 대욕(大欲)을 실현하려고 하면, 더욱이 큰 욕심을 채우려고 전심전력을 다하게 되면 후에 반드시 재앙을 만나게 된다.
  

[成語故事]

有一天孟子来王宫里拜见齐宣王寒暄数句后孟子问齐宣王: "大王您心中最大的愿望是什么呢?"

齐宣王只是笑了笑没说什么孟子恍然大悟地感叹了一下接着说: "是因为甜美的食物不够吃吗还是因为轻而暖的衣服不够穿或者是因为美艳的女人不够看是因为美妙的音乐不够听还是因为阿谀奉承的臣子不够使唤这些我想您身边的人都会尽力满足您的难道您就真的为了这些?"

齐宣王连忙辩解: "不是的大夫误会了。"

孟子说: "那么您最大的愿望就很清楚了您想扩大国家的疆土让秦国楚国那样的大国都向您称臣给您供奉您自己做天下的盟主并统领四方。"

眼看自己的心思被孟子看穿了齐宣王只好默认可孟子却看了齐宣王一眼用嘲笑的语调说: "如果您心怀这样远大的梦想就以您如今的所作所为去衡量若想实现那个理想就好像爬到树上去捉鱼一样。"

齐宣王一听羞臊得脸顿时红了

[성어고사]

유일천맹자래왕궁리배견제선왕한훤수구후맹자문제선왕: "대왕이심중최대적원망시십요니?"

제선왕지시소료소몰설십요맹자황연대오지감탄료일하접착설: "시인위첨미적식물불구흘마환시인위경이난적의복불구천혹자시인위미염적녀인불구간시인위미묘적음악불구은환시인위아유봉승적신자불구사환저사아상니신변적인도회진력만족니적난도니취진적위료저사?"

제선왕련망변해: "불시적대부오회료。"

맹자설: "나요이최대적원망취흔청초료이상확대국가적강토양진국초국나양적대국도향니칭신급니공봉이자기주천하적맹주병통령사방。"

안간자기적심사피맹자간천료제선왕지호묵인가맹자각간료제선왕일안용조소적어조설: "여과니심부저양원대적몽상취이니여금적소작소위거형량약상실현나개리상취호상파도수상거착어일양。"

제선왕일은수조득검돈시홍료

 

맹자가 제(齊)나라 선왕(宣王)을 만나 한 대화에서 유래한다. 맹자는 선왕에게 제나라가 영토를 확장하고(enlarge territories) 진(秦)나라, 초(楚)나라와 같은 큰 나라를 입조하게 하여 천하에 군림하며, 중원(the Middle Kingdom)을 지배하고 주위에 있는 오랑캐(the barbarous tribes)를 장악하고 싶은 욕망(欲辟土地, 朝秦楚, 莅中國而撫四夷)을 가지고 있다면 그 욕망은 마치 나무에 올라가서 물고기를 잡으려고 하는 경우(以若所為求若所欲, 猶緣木而求魚)와 같이 무모하다고 설명한다. 맹자는 선왕에게 나무에 올라가서 물고기를 잡는 경우에는 비록 나무에서 물고기를 잡지 못하더라도 후에 아무런 재앙도 남기지 아니하나, 만약 전쟁을 일으켜 이웃에 있는 나라를 정복하려는 대욕(大欲)을 실현하려고 하면, 더욱이 있는 힘을 다하여 욕망을 채우려고 한다면 후에 반드시 재앙을 만나게 된다고 충고한다.

'고사성어' 카테고리의 다른 글

三生有幸(삼생유행)  (0) 2022.11.18
五里霧中(오리무중)  (0) 2022.11.17
蜀犬吠日(촉견폐일)  (0) 2022.11.08
八佾舞於庭(팔일무어정)  (0) 2022.10.30
繩鋸木斷 水滴石穿(승거목단 수적석천)  (0) 2022.10.23

댓글