삼생(三生), 즉 전생(前生), 금생(今生), 내생(來生)에 서로 인연이 되는 행운이 있다.
서로 남다른 인연이 있다.
thrice blessed
very lucky
[成語故事]
唐朝時候有一個和尚, 號圓澤,對佛濃高深的造詣, 和他的朋友李源善經常一起談論。 有一天, 二人同去旅行, 路過一處地方, 看見一個婦人在河邊汲水, 那位婦人的肚子很大, 圓澤指著婦人對李源善: "這個婦人已經懷孕三年了, 等待我去投胎, 做他的兒子, 可是我一直避著, 現在看見她, 沒有辦法再避了, 三天之后, 這位婦人已經生產, 到那個時候請你到她家去看看, 如果嬰孩對你笑一笑,那就是我了。" 澤果然死了, 同時那個孕婦也生了一個男孩子。 第三天, 李源善照著圓澤的話, 到那位婦人家中去探看, 嬰兒果然對他笑了一笑。 等到第十三年后的中秋月夜, 李源善如期到達天竺寺去尋訪; 剛到寺門口, 就看到一個牧童在牛背上坐著唱歌, 道: " 三生石上舊精魂, 賞月吟風不要論, 慚愧情人遠相仿, 此身雖異性常存。"
[성어고사]
당조시후유일개화상, 호원택,대불농고심적조예, 화타적붕우이원선경상일기담론。 유일천, 이인동거여행, 노과일처지방, 간견일개부인재하변급수, 나위부인적두자흔대, 원택지저부인대리원선: "저개부인이경회잉삼년료, 등대아거투태, 주타적아자, 가시아일직피저, 현재간견저, 몰유판법재피료, 삼천지후, 저위부인이경생산, 도나개시후청니도저가거간간, 여과영해대니소일소,나취시아료。" 택과연사료, 동시나개잉부야생료일개남해자。 제삼천, 이원선조저원택적화, 도나위부인가중거탐간, 영아과연대타소료일소。 등도제십삼년후적중추월야, 이원선여기도달천축사거심방; 강도사문구, 취간도일개목동재우배상좌저창가, 도: " 삼생석상구정혼, 상월음풍불요론, 참괴정인원상방, 차신수이성상존。"
삼생석은 중국 항주 천축사(天竺寺)에 있는 바위이다. 당나라 때 고승 원택(圓澤)과 이원선(李源善)이라는 사람이 친한 친구 사이로 지내다가 원택이 입적(入寂 - 승려의 죽음을 높여 부르는 용어)한 후에 임신한 지 3년이 지나고도 아직 출산을 못하고 있는 여인의 아기로 환생하게 되고, 그로부터 13년이 지나 환생한 원택과 이원선이 다시 만나는 인연이 이루어진 장소라 한다.
인연은 사전적으로 정의하면 "사람과 다른 사람 사이의 연분 또는 사람이 어떤 상황이나 일, 사물과 맺어지는 관계"를 의미한다. 인연은 因(인할 인)과 緣(연줄 연)을 합한 글자로, 因(인)은 결과를 만드는 내적·직접적 원인을 가리키고, 緣(연)은 외적·간접적 조건을 지칭한다. 예를 들어 씨앗이 싹을 틔우는 경우에 그 씨앗은 싹을 틔우는 내적·직접적 원인이므로 因(인)이고, 땅이나 물, 햇빛, 기온, 시비(施肥)와 같은 외적 조건은 緣(연)에 해당한다.
불교에서 유독 인연을 강조한다. 옷깃만 스쳐도 인연이라고 하지만, 사실 옷깃을 스치는 인연도 500겁(劫-더 이상 헤아릴 수 없는 무한히 긴 시간)의 기간 동안 인연이 쌓여야 가능하다고 한다. 옷깃만 스치는 인연도 엄청난데, 하물며 혼인하여 부부가 되는 인연, 부모와 자식의 관계나 형제자매가 되는 인연, 학업을 같이 하며 친구가 되는 인연, 같은 직장에서 근무하는 인연 등은 얼마나 대단할지 상상조차 어렵다. 지구 안에서 적어도 같은 나라에서 태어나려면 1,000겁의 인연이 필요하고, 하루라도 같은 직장에서 일을 함께 하려면 2,000겁의 인연이 필요하다고 한다. 또한 남녀가 서로 만나 부부가 되려면 7,000겁의 인연이 필요하며, 부모와 자식이 되려면 8,000겁, 형제지간이 되려면 9,000겁의 인연이 필요하다고 한다. 살다 보면 악연도 있지만, 누구나 소중하고 귀한 인연을 통하여 희로애락(喜怒哀樂)을 겪으며 세상살이를 꾸려가고, 인생을 더 알차게, 아름답고 기쁘게 누린다. 전생(前生)을 거쳐 금생(今生)까지 맺은 인연을 잘 가꾸어 후생(後生)에서도 인연을 이어가는 삼생유행(三生有幸), 즉 삼생에 걸쳐 인연이 이어지는 행운이 따르기를 바란다.
'고사성어' 카테고리의 다른 글
朝三暮四(조삼모사) (0) | 2022.11.21 |
---|---|
四面楚歌(사면초가) (0) | 2022.11.21 |
五里霧中(오리무중) (0) | 2022.11.17 |
緣木求魚(연목구어) (0) | 2022.11.14 |
蜀犬吠日(촉견폐일) (0) | 2022.11.08 |
댓글