《說文》 無髮也。从人,上象禾粟之形,取其聲。
o 머리카락이 없는 대머리(bald, hairless)를 가리킨다.
o 人 사람 인을 따르고, 위는 벼와 조를 상형하며, 그 소리를 취한다.
o 상형문자이다.
o 들판에 있는 벼나 조처럼 머리카락이 드문드문하다(man 儿 with thin hair like grain in a field)는 의미이다.
o 禿은 禾儿, 즉 禾 벼 화와 儿 어진 사람 인으로 구성된다.
o 秃 대머리 독도 같은 글자이고, 秃은 禾几, 즉 禾 벼 화와 几 안석 궤로 구성된다.
o 강희자전에서는 부수가 아니고, 禿의 부수는 禾(벼화)이다.
[禿部]
穨 쇠퇴할 퇴 《說文》 禿皃。从禿貴聲。
o 머리가 벗어진 모양이다.
o 禿 대머리 독을 따르고, 貴 귀할 귀는 성부이다.
o 형성문자이다.
[禿(대머리 독)이 자부로 들어간 글자]
頹(颓) 무너질 퇴 鵚 무수리 독
痜 두창 독
[English] tū
bald
bare
stripped
[유사한자] 秃秀
禿(秃) 대머리 독
秀 빼어날 수
'第八' 카테고리의 다른 글
319. 覞 아울러 볼 요 (0) | 2021.09.04 |
---|---|
318. 見 볼 견 (0) | 2021.09.04 |
316. 先 먼저 선 (0) | 2021.09.04 |
315. 𠑹 쓰개 고 (0) | 2021.09.04 |
314. 皃 얼굴 모 (0) | 2021.09.04 |
댓글