많은 사람의 입을 서로 잘 조화시키기는 어렵다.
많은 사람의 구미를 다 맞추기는 어렵다.
여러 사람의 의견을 일치시키기는 어렵다.
여러 사람을 다 만족시키기는 어렵다.
羊羹雖美(양갱수미)는 양고기의 국물이 아무리 맛이 좋아도 여러 사람의 입맛에 다 맞추기는 어렵다는 의미이다.
It is difficult to cater for all tastes.
tastes differ
It is difficult to make everyone feel satisfied.
It is hard to please all.
欧阳修(宋) 《归田录》 补仲山之衮,虽曲尽于巧心; 和傅说之羹,实难调于众口。
구양수(송) 《귀전록》 보중산지곤,수곡진우교심; 화부설지갱,실난조우중구。
《五灯会元》 僧问: "一雨所润,为什么万木不同?" 师曰:"羊羹虽美,众口难调。"
《오정회원》 승문: "일우소윤,위심요만목부동?" 사왈:"양갱수미,중구난조。"
'고사성어' 카테고리의 다른 글
畫中之餠(화중지병) (1) | 2023.12.23 |
---|---|
十伐之木(십벌지목) (0) | 2023.12.22 |
衆口難防(중구난방) (0) | 2023.12.20 |
虎尾難放(호미난방) (0) | 2023.12.19 |
有備無患(유비무환) (0) | 2023.12.18 |
댓글