본문 바로가기
고사성어

寸鐵殺人(촌철살인)

by kimlaw 2023. 10. 6.

한 치밖에 안 되는 작은 쇠붙이가 사람을 죽이다.
한 치에 불과한 작은 무기로 사람을 죽이다.
짧은 경구로 사람을 크게 감동시키다.
"세 치 혀", "세 치 혀가 사람 잡는다"고 하는 속담이 있고, 세 치밖에 안 되는 짧은 혀지만 세 치 혀를 잘못 놀리면 듣는 사람에게 큰 상처를 줄 수도 있으므로 말을 조심하여야 한다는 의미이다.
a witty remark piercing home
one-liner
A deceitful tongue crushes the spirit.
 
羅大經(宋) 《鶴林玉露》 譬如人载一车兵器,弄了一件,又取出一件来弄,便不是杀人手段;我则只有寸铁,便可杀人.
나대경(송) 《학림옥로》 비여인재일차병기,농료일건,우취출일건래농,편부시살인수단;아칙지유촌철,편가살인.
비유하자면 사람이 수레에 여러 병기를 싣고 와서 이 병기도 꺼내 써보고, 저 병기도 꺼내 써보는 태도는 올바른 살인수단이 아니다. 본인은 오직 촌철(한 치밖에 안 되는 작은 병기)를 가지고 있지만, 그 촌철을 가지고도 사람을 당장 죽일 수 있다.

'고사성어' 카테고리의 다른 글

殺一儆百(살일경백)  (1) 2023.10.08
殺人不見血(살인불견혈)  (0) 2023.10.07
殺身成仁(살신성인)  (0) 2023.10.05
牛耳讀經(우이독경)  (0) 2023.10.04
水中撈月(수중노월)  (0) 2023.10.03

댓글