닭도 날아가고, 달걀도 깨지다.
모두가 수포로 돌아가다.
아무런 수확도 없다.
"큰 소 잃고 송아지도 잃고"라고 하는 속담이 있고, 이중으로 손해를 입는 경우를 이르는 표현이다.
一擧兩得(일거양득)은 반대되는 표현이다.
一石二鳥(일석이조), 一箭雙雕(일전쌍조)도 반대되는 표현이다.
"꿩 먹고 알 먹고", "꿩 먹고 알 먹고 둥지 털어 불 때고", "도랑 치고 가재 잡고", "마당 쓸고 엽전 줍고"라는 속담은 한꺼번에 여러 가지 일을 이룬다는 의미로 반대되는 표현이다.
the chicken has flown the coop and the eggs are broken
the hen has flown away and the eggs in the coop are broken
the chicken flew away and the egg broke
all is lost
everything is lost
a dead loss
come out empty-handed
蒲松龄(清) 《聊斋志异 阿霞》 人之无良,舍其旧而新是谋,卒之卵覆鸟亦飞,天之所报亦惨矣。
포송령(청) 《요재지이 아하》 인지무량,사기구이신시모,졸지란복조역비,천지소보역참의。
'고사성어' 카테고리의 다른 글
我亦善之(아역선지) (0) | 2023.05.16 |
---|---|
愚公移山(우공이산) (0) | 2023.05.15 |
附和雷同(부화뇌동) (1) | 2023.05.14 |
人非聖賢, 孰能無過(인비성현, 숙능무과) (1) | 2023.05.13 |
網開三面(망개삼면) (1) | 2023.05.12 |
댓글