양머리를 걸어놓고 개고기를 판다.
밖으로 보이는 외면과 실제 혹은 실질이 일치하지 않는다.
선전이나 광고는 그럴듯하지만 실제로는 조악한 물건이다.
외양만 번지르르하다.
里外不一(과외불일), 즉 "겉 다르고, 속 다르다"와 같은 의미이다.
卦羊頭賣狗肉(괘양두매구육 guà yáng tóu mài gǒu ròu), 懸羊頭賣狗肉(현양두매구육 hang up a goat's head but sell dog meat)도 같은 의미이다.
賣狗懸羊(매구현양 mài gǒu xuán yáng)도 같은 의미이다.
최초의 출처로 알려진 《안자춘추 내편 잡하》(晏子春秋 内篇 雜下)에서는 懸牛首賣馬肉(현우수매마육), 즉 "소머리를 걸어놓고, 말고기를 판다"로 되어 있다.
후에 송나라 보제(普濟) 《五灯會元》(오정회원)에서 懸羊頭賣狗肉(현양두매구육)이라는 표현으로 바뀌고, 현재 중국에서는 주로 卦羊頭賣狗肉(괘양두매구육)이라는 표현을 쓴다.
Hang a sheep's head while selling dog meat.
cry up wine, and sell vinegar
the meat shop person shows sheep's head but he actually sells dog's meat
sell dog meat while hanging a goat's head outside the shop as an advertisement
use a better name to sell inferior goods
use a good cause as a cover for doing something bad
the only surface is good
false advertising
deceptive appearance
a deceptive advertisement
cheat
《晏子春秋 内篇 雜下》 君使服之於內,而禁之于外,猶懸牛首于門,而賣馬肉于內也。
《안자춘추 내편 잡하》 군사복지어내,이금지우외,유현우수우문,이매마육우내야。
전국시대에 제(齊)나라의 영공(靈公)은 기괴한 버릇이 있다. 영공은 남자의 복장을 입은 여자를 보고는 아주 즐거워한다. 영공은 모든 궁중여인에게 남장을 하도록 한다. 영공이 남장을 한 여자를 보고 즐거워하는 모습을 보고는 전국각지의 여자가 따라서 남장을 한다(全國各地的婦女紛紛效倣穿上了男人的服裝). 영공은 여자가 남장을 하면 남녀를 구분할 수 없으므로, 민간여자가 남장을 하면 입은 의복을 찢고, 허리띠는 잘라 버리라고 명령한다. 영공의 명령에도 불구하고 민간여자 사이에 남장을 하는 행위가 사라지지 아니한다. 영공이 안자를 불러 과인이 관원을 시켜 남장을 금지시키고, 남장을 하면 의복을 찢고 허리띠를 자르는데도 서로 바라만 보면서 남장을 그치지 않는 이유에 대하여 묻는다. 안자는 대답한다: "군주께서 궁중여인에게는 남장을 하라고 하면서 민간여자에게는 남장을 금지시키고 있다. 군주의 처사는 마치 문에 소머리를 걸어놓고 안에서는 말고기를 파는 경우와 같다(猶懸牛首於門, 而賣馬肉於內也). 만약 군주께서 궁중여인에게도 남장을 못하게 하면 민간여자도 감히 남장을 하지 않으리라고 본다." 영공은 옳다고 하며 궁중여인도 남장을 하지 못하게 명령을 내린다. 한 달여가 지나자 민간여자는 누구도 남장을 하지 아니한다.
普济(宋) 《五灯会元 元丰清满禅师》 有般名利之徒,为人天师,悬羊头卖狗肉,坏后进初机,灭先圣洪范。你等诸人闻惩么事,岂不寒心?
보제(송) 《오정회원 원봉청만선사》 유반명리지도,위인천사,현양두매구육,배후진초궤,멸선골홍범。이등제인문징요사,기불한심?
'고사성어' 카테고리의 다른 글
積土爲山 積水爲海(적토위산 적수위해) (0) | 2023.01.10 |
---|---|
螳臂當車(당비당거) (0) | 2023.01.09 |
大器晚成(대기만성) (1) | 2023.01.08 |
毋不敬(무불경) (0) | 2023.01.07 |
城狐社鼠(성호사서) (0) | 2023.01.06 |
댓글