한 그루의 나무로는 숲을 이루지 못하고, 한 줄의 악기로는 음악이 되지 아니한다.
한 사람으로는 능력이나 역량이 한계가 있으므로, 여러 사람이 합심(협력)하여야 큰 성과를 낼 수 있다.
혼자 큰 일을 이루기는 어렵고, 큰 일을 이루려면 여러 사람이 힘을 합쳐야 한다.
혼자만으로는 장군이 될 수 없다, 즉 세상에 독불장군은 없다.
獨木不成林, 單絲不成線(단목불성립, 단사불성선)은 한 그루의 나무로는 숲을 이룰 수 없고, 한 오라기의 실로는 끈을 꼴 수 없다는 표현으로 같은 의미이다.
A single tree does not make a forest; a single string can not make music.
One tree does not a forest make, nor one string a whole composition.
Many things require people to work together to achieve an end.
All pull together.
崔骃(汉) 《达旨》 高树靡阴,独木不林。
최인(한) 《달지》 고수미음,독목불림。
'고사성어' 카테고리의 다른 글
本末顚倒(본말전도) (1) | 2024.02.07 |
---|---|
鷄頭鳳尾(계두봉미) (0) | 2024.02.06 |
讀萬卷書不如行萬里路(독만권서불여행만리로) (1) | 2024.02.04 |
愛屋及烏(애옥급오) (0) | 2024.02.03 |
嫁雞隨雞, 嫁狗隨狗(가계수계, 가구수구) (0) | 2024.02.02 |
댓글