《說文解字》 二玉相合為一玨.
o 두 개의 玉이 서로 합하여 하나의 쌍옥(珏 two pieces of jade joined together)이 되다.
o 두 개의 玉 구슬 옥을 따른다.
o 珏 쌍옥 각 玨 쌍옥 각 𤤴 [jué] 쌍옥 각은 모두 같은 글자이다.
o 강희자전에서는 부수가 아니고, 珏의 부수는 王(구슬옥변)이다.
[玨部]
班 나눌 반 《說文》 分瑞玉。从𤤴从刀。
o 상서로운 옥을 나누다(divide equally).
o 𤤴 쌍옥 각(two jade)을 따르고, 刀 칼 도(knife)를 따른다.
o 회의문자이다.
o 금문을 보면 좌우에 옥(玉)이 있고, 중앙에 칼(刀)이 있으므로 칼로 옥을 나눈다(cut jade to pieces with knife)는 의미이다.
o 班은 𤣩刂王, 즉 玉 구슬옥변 옥과 刂 선칼도방 도, 玉 구슬 옥으로 구성된다.
𨌥 수레상자 복 [fú] 《說文》 車笭閒皮篋。古者使奉玉以藏之。从車、𤤴。讀與服同。
[English] jué
two pieces of jade fastened together
two pieces of jade joined together
[참고한자] 琴瑟琵琶(금슬비파)
琴 거문고 금 《說文》 禁也。神農所作。洞越。練朱五弦,周加二弦。象形。䥅,古文珡从金。
瑟 큰 거문고 슬 《說文》 庖犧所作弦樂也。从珡必聲。
琵 비파 비 《說文》 琵琶,樂器。从珡比聲。
琶 비파 파 《說文》 琵琶也。从珡巴聲。義當用枇杷。
댓글