본문 바로가기
논어학당

君子三變(군자삼변)

by kimlaw 2022. 12. 29.
君子三變

《論語 子張》 子夏曰: "君子有三變: 望之儼然,即之也溫,聽其言也厲。"
《논어 자장》 자하왈: "군자유삼변: 망지엄연,즉지야온,청기언야려。"
Zi Xia said, "The superior man undergoes three changes. Looked at from a distance, he appears stern; when approached, he is mild; when he is heard to speak, his language is firm and decided."
군자는 세 번 변한다. 군자는 멀리서 보면 엄숙하고, 가까이 다가가서 보면 온화하고, 그 말씀을 들으면 명확한다.

[단상]
군자는 세 가지의 서로 다른 모습을 지니고 있다. 우선 멀리서 보면 군자의 외모(外貌)는 이루 말할 수 없이 엄숙하다. 군자가 저 멀리에서 걸어오는 모습을 보면 누구도 감히 범접할 수 없을 정도로 당당하다. 군자가 가까이 다가오면 군자의 얼굴(안색)을 잘 살필 수 있다. 지근거리(至近距離)에서 본 군자의 얼굴은 지극히 온순하고 인자하다. 서로 친근한 사이가 되어 세상사를 함께 논하다 보면 군자의 언사(言辭)는 아주 뚜렷하여 모호한 구석이 전혀 없다.
  

君子三樂(군자삼락)

군자는 세 가지를 기뻐한다. The superior man has three things in which he delights. 《孟子 盡心》 孟子曰: 君子有三樂. 而王天下不與存焉. 父母俱存 兄弟無故 一樂也. 仰不愧於天 俯不怍於人 二樂也, 得天

hanzischool.tistory.com

  

君子三戒(군자삼계)

《論語 季氏》 孔子曰: 君子有三戒:少之時,血氣未定,戒之在色;及其壯也,血氣方剛,戒之在鬭;及其老也,血氣既衰,戒之在得。 공자왈: 군자유삼계:소지시,혈기미정,계지재색

hanzischool.tistory.com

    

君子三畏(군자삼외)

《論語 季氏》 孔子曰: 君子有三畏: 畏天命,畏大人,畏聖人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮聖人之言。 《논어 계씨》 공자왈: 군자유삼외: 외천명,외대인,외성인지언。소

hanzischool.tistory.com

 

댓글