본문 바로가기

第八36

319. 覞 아울러 볼 요 《說文》 竝視也。从二見。 o 두 사람이 나란히 서서 보다. o 두 개의 見 볼 견을 따른다. o 회의문자이다. o 일설은 두 사람이 마주 대하여 보는 모습을 상형한다고 본다. 《部首订》 并视,非二人同视一物,谓二人相对为视也。 《부수정》 병시,비이인동시일물,위이인상대위시야。 o 강희자전에서는 부수가 아니고, 覞의 부수는 見(볼견)이다. [覞部] 𧢞 패려(悖戾)궂게 볼 간, 사납게 볼 간 《說文》 很視也。从覞肩聲。齊景公之勇臣有成𧢞者。 䨳 비를 피할 희 《說文》 見雨而比息。从覞从雨。讀若欷。 o 비를 만나 잠간 쉰다. o 覞 아울러 볼 요를 따르고, 雨 비 우를 따른다. o 회의문자이다. o 欷 한숨 쉴 희와 같게 발음한다. [Englush] yào look (face to face) [참고한자] 佷 패려궂을 흔.. 2021. 9. 4.
318. 見 볼 견 《說文》 視也。从目从儿。 o 보다. o 目 눈 목(eye)을 따르고, 儿 어진 사람 인( a pair of legs)을 따른다. o 머리에 큰 눈(目)이 있는 사람(儿 human)의 모습(a human figure with a large eye for a head)을 상형한다. o 양 다리 위에 눈이 있는 모양(an eye on a pair of legs)을 상형하기도 한다. o 见은 간체자이다. o 見 볼 견은 보는 행위의 결과에 의미를 두며, 視 볼 시는 보는 동작 자체를 의미하고, 觀 볼 관은 목적을 가지고 본다는 의미이고, 望 바랄 망은 멀리로부터 본다는 의미이고, 看 볼 간은 주의깊게 본다는 의미이다. o 부수명칭은 「볼견」이다. o 부수명칭을 일본에서는 みる(見)라 하고, 중국에서는 見字旁(견.. 2021. 9. 4.
317. 禿 대머리 독 《說文》 無髮也。从人,上象禾粟之形,取其聲。 o 머리카락이 없는 대머리(bald, hairless)를 가리킨다. o 人 사람 인을 따르고, 위는 벼와 조를 상형하며, 그 소리를 취한다. o 상형문자이다. o 들판에 있는 벼나 조처럼 머리카락이 드문드문하다(man 儿 with thin hair like grain in a field)는 의미이다. o 禿은 禾儿, 즉 禾 벼 화와 儿 어진 사람 인으로 구성된다. o 秃 대머리 독도 같은 글자이고, 秃은 禾几, 즉 禾 벼 화와 几 안석 궤로 구성된다. o 강희자전에서는 부수가 아니고, 禿의 부수는 禾(벼화)이다. [禿部] 穨 쇠퇴할 퇴 《說文》 禿皃。从禿貴聲。 o 머리가 벗어진 모양이다. o 禿 대머리 독을 따르고, 貴 귀할 귀는 성부이다. o 형성문자이다. [.. 2021. 9. 4.
316. 先 먼저 선 《說文》 前進也。从儿从之。 o 앞서 나아가다(advance). 《玉篇》 前也, 早也。 《옥편》 전야, 조야。 o 儿 어진 사람 인을 따르고, 之 발 지를 따른다. o 회의문자이다. o 위에는 발을 나타내는 止 발 지, 아래에는 사람을 나타내는 人 사람 인이 있고, 발로 걸어 다른 사람 앞으로 나아간다는 의미이다. o 가는 사람이므로(man 儿 going forward 之 㞢), 제자리에 머물러 있는 사람보다 ‘먼저’이다. o 先은 ⺧儿, 즉 ⺧ 소 우와 儿 어진 사람 인으로 구성된다고도 볼 수 있다. o 강희자전에서는 부수가 아니고, 先의 부수는 儿(어진사람인발)이다. [先部] 兟 나아갈 신 《說文》 進也。从二先。贊从此。闕。 o 나아가다. o 두 개의 先 먼저 선을 따른다. o 회의문자이다. o 贊 도울.. 2021. 9. 4.