본문 바로가기

연목구어2

射魚指天(사어지천) 물고기를 쏘며 하늘을 가리키다. 물고기를 잡으려 하늘을 향하여 활을 쏘다. 물고기를 잡으려 활을 쏘면서 하늘을 겨냥하고서 화살이 물고기에 명중되기를 바라다. 당치 않는 일을 하려 하다. 비록 힘들여 애쓰나 아무런 수확도 얻지 못하다. 어림없다. 緣木求魚(연목구어)와 같은 의미이다. "잔솔밭에서 바늘 찾기", "잔디밭에서 바늘 찾기"라는 속담도 애써 해봐야 헛일이라는 의미이다. "푸른 소(沼)에 돌 던지듯"이라는 속담은 쓸데없는 행동으로 아무런 이익도 없이 공연한 짓을 한다는 의미이다. shoot fish to the sky shoot the fish by arrowhead pointing towards the sky 《呂氏春秋 知度》 夫成王霸者固有人,亡國者亦有人。桀用羊辛,紂用惡來,宋用駃唐,齊用蘇秦,而天下.. 2023. 8. 2.
緣木求魚(연목구어) 나무에 올라 물고기를 찾다. 헛된 일을 하다. 불가능한 일을 무리하여 굳이 하려는 상황을 비유적으로 이르는 표현이다. 上山求魚(상산구어 seek for fish in a mountain)도 같은 의미이다. 射魚指天(사어지천)은 "물고기를 잡으려 하늘을 향하여 활을 쏘다"는 표현으로 같은 의미이다. 《荀子 勸學》(순자 권학)에 나오는 以指測河(이지측하)는 "손가락으로 강물의 깊이를 재다", 以戈舂黍(이과용서)는 "창끝으로 기장을 찧다", 以錐餐壺(이추찬호)는 "송곳으로 병 속에 든 음식을 먹다", 즉 터무니 없이 허황되어 전혀 목적을 이룰 수 없는 행동을 비유적으로 가리키는 표현으로 같은 의미이다. 《荀子 勸學》 不道禮憲,以詩書為之,譬之猶以指測河也,以戈舂黍也,以錐餐壺也,不可以得之矣。 《순자 권학》 부도예헌.. 2022. 11. 14.