본문 바로가기
고사성어

人面獸心(인면수심)

by kimlaw 2023. 4. 28.
스핑크스(이집트)

사람의 얼굴을 하고 있으나, 마음은 짐승과 같다.
마음이나 행동이 매우 흉악한 사람을 비유적으로 일컫는 표현이다.
狼心狗肺(양심구폐)는 "이리의 가슴과 개의 폐"(heart of wolf and lungs of dog)를 가리키고, 이리나 개처럼 잔인하고 흉악하다(as vicious as a wolf and a dog)는 의미이다.
佛口蛇心(불구사심), 즉 "입으로는 부처와 같이 자비를 늘어 놓으나, 속은 뱀과 같이 음흉하다"(speak with benevolence and mercy but be vicious and malicious in reality)와 같은 의미이다.
"사람이면 사람인가? 사람이라야 사람이지"라는 속담이 있고,사람의 탈을 쓰고 있다고 다 사람은 아니고, 사람다운 일을 해야 참다운 사람이라는 의미이다.
"웃음 속에 칼이 있다", "웃고 사람 친다", "웃으며 한 말에 초상 난다"는 속담이 있고, 겉으로는 좋은 척하지만 속으로는 도리어 해롭게 한다는 의미이다.
한국속담에서는 "말 단 집에 장 단 법 없다"고 하고, 달콤한 말을 하는 사람이 실상은 나쁜 마음을 가지고 있다는 의미이다.
human face, beastly heart
a man's face but the heart of a beast
two-faced
be savage and cruel
cruel and unscrupulous
malicious and duplicitous
 
《列子 黄帝》 夏桀、殷紂、魯桓、楚穆,狀貌七竅,皆同於人,而有禽獸之心。
《열자 황제》 하걸、은주、노성、초목,상모칠규개동우인,이유금수지심。
하나라의 걸왕, 은나라의 주왕, 노나라의 환공, 초나라의 목왕은 얼굴과 귀, 눈, 코, 입(일곱 개의 구멍)은 모두 다른 사람과 같으나, 짐승의 마음을 가지고 있다.
 

漢書 匈奴傳夷狄之人貪而好利,被髮左衽,人面獸心。其與中國殊章服,異習俗,飲食不同,言語不通,辟居北垂寒露之野,逐草隨畜,射獵為生,隔以山谷,雍以沙幕,天地所以絕外內也。

한서 흉노전 이적지인탐이호리피발좌임인면수심기여중국수장복이습속음식부동언어불통벽거북수한로지야축초수축사렵위생격이산곡옹이사막천지소이절외내야

The Yi and the Di(夷狄 foreign, barbarian, non-Chinese) people are greedy and desirous of gain; they wear their hair down their backs and fasten their garments on the left; they have human faces but the hearts of wild beasts. Their ceremonial garments differ from those worn in the Central States of China(中國); their customs and diet differ from ours; and our languages are mutually unintelligible. They dwell far away, in the cold, on the bare lands of the north, driving their herds in pursuit of pasture, and hunting with the bow and arrow in order to sustain themselves. They are separated from us by mountains and valleys and cut off by the desert. By these means did Heaven and Earth(天地) divide inner from outer.

오랑캐는 탐육스러워 이익을 쫓고, 머리를 뒤로 풀어 헤치며 옷을 왼쪽으로 묶어 매고, 사람의 얼굴을 하고 있으나 마음은 짐승이다.  오랑캐가 복장이 중국과 다르고, 또한 습속이 다르고, 음식이 같지 않고, 언어가 서로 통하지 아니한다. 오랑캐는 북방에 있는 춥고 매마른 들판에서 숨어 살고, 초원을 찾아 가축을 따라 다니고, 활로 사냥을 하며 생활한다. 오랑캐가 사는 지역은 산과 골짜기가 가려 막고, 사막으로 고립되어 있고, 결국 천지가 내외로 분리된다.  

'고사성어' 카테고리의 다른 글

哀莫大於心死(애막대어심사)  (0) 2023.04.30
瓜田李下(과전이하)  (0) 2023.04.29
螳螂捕蟬(당랑포선)  (1) 2023.04.27
夸父追日(과부추일)  (0) 2023.04.26
管中窺豹(관중규표)  (0) 2023.04.25

댓글